I asked in a post some months back whether anyone knew the lyrics or the story to SAN, that 1920 hit by Lindsay McPhail and Walter Michels.
Most of us, I think, know the song from Paul Whiteman’s 1927 recording featuring Bix Beiderbecke and Jimmy Dorsey, among others, or the Jimmie Noone recording . . . or versions by groups into this century.
John Cooper, pop culture sleuth, came up with the answers — to be found in the lyrics:
First Verse
King San of Senegal
Sat on the shore
At Bulamay,
Singing a sad refrain.
To his dear queen who’d gone away,
This was his lay.
Second Verse
One day the queen came home
Saw San in sadness on the shore,
Told him she’d no more roam.
Only her San would she adore,
Then came this lore.
Chorus
Oh, sweet heart Lona, my darling Lona,
Why have you gone away?
You said you loved me,
But if you loved me,
Why did you act this way?
If I had ever been untrue to you,
What you have done would be the thing to do;
But my heart aches, dear,
And it will break, dear,
If you don’t come back home again to San!
Chorus 2
Oh, sweet heart Lona, my darling Lona,
Have you come back to stay?
You said you loved me,
I knew you loved me,
I knew you’d come some day.
If I had ever been untrue to you,
What you have done would be the thing to do;
But now you’re mine, dear,
For all the time, dear,
And you’re forgiven by your loving San!
Now we know. And even though “San” and “Lona” sound to me like a post-retirement couple — the kind who would run a small ice-cream stand or candy store at the beach — they are presumably Senegalese (West African) which, I guess, explains the camels on the cover.
And a postscript from a banjo-playing friend, Bob Sann: “There is a river in southeastern Poland called the San. Perhaps Walter Michels, who wrote the music, had relatives there? I did.”
May your happiness increase.

Pingback: chewbone – “SAN” (Oriental Fox Trot) EXPLAINED
Great detective work! Now, any explanations as to what “Every Man That Wears Bell-Bottom Britches Ain’t No Monkey Man” means?